ENZO JANNACCI. E’ MANCATO. UN RICORDO. UN OMAGGIO. UN PAIO DI SCARPE DA TENNIS
pubblicato da: Riccardo Lucatti - 30 Marzo, 2013 @ 8:39 amDetto altrimenti: un poeta, più popolare, più musicalmente ruvido, se vogliamo, di Fabrizio De Andrè, ma sempre poeta, creatore. Grazie Enzo, ci mancherai (in corsivo la traduzione dalla lingua, cioè la traduzione dalla lingua dialettale)
Che scuse’, ma mi vori cuntav d’un me amis che l’era anda a fa’l bagn sul stradun, per andare all’idroscalo l’era li’, e l’amore lo colpi’.  El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu, rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore. El purtava i scarp de tennis, el g’aveva du occ de bun, l’era il prim a mena via, perche’ l’era un barbun.
Scusatemi, Ma vorrei raccontarvi di un mio amico che era andato a fare un bagno sullo stradone, per andare all’Idroscalo era lì, e l’amore lo colpì. Lui portava le scarpe da tennis, lui parlava da solo, rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore. Portava le scarpe da tennis, aveva due occhi da persona buona, era il primo ad andare via, perché era un barbone.
Un bel di’, che l’era dre’ a parla’ de per lu, l’aveva vista passa’ bianca e rossa, che pareva il tricolore ma po lu, l’e’ sta bon pu’ de parla’.
Un bel giorno, mentre era dietro a parlare da solo, l’aveva vista passare bianca e rossa, che pareva il tricolore ma dopo quella volta lui, non è più stato capace di parlare.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu, rincorreva gia’ da tempo un bel sogno d’amore. El purtava i scarp de tennis, el g’aveva du occ de bun, l’era il prim a mena via, perche’ l’era un barbon.
Lui portava le scarpe da tennis, lui parlava da solo, rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore. Lui portava le scarpe da tennis, aveva due occhi da persona buona era il primo ad andare via, perché era un barbone.
Un bel di a che’l pover diavul che riva na machina, ven giu’ vun e domanda: “Ohè!” “Chi a mi?” “Si’, a lu, savaria, savaria no per piasee’ la strada per andare all’aeroporto Forlanini?” “No, signore non sono mai stato io all’aeroporto Forlanini, non lo so in due l’e’.” “La strada per andare all’Idroscalo, almeno, la conosce?” Si, l’Idroscalo al so in dua l’e’, al meni mi all’Idroscalo, vengo su anch’io sulla macchina, e’ forte questa, e’ forte la macchina.” “Lasa sta la machina barbon.” “No, signore vengo anch’io sulla macchina, non sono mai stato su una macchina io. Bella questa macchina…Ferma signore, che’l me lasa, che’l me lasa giu chi che sono arrivato,un piasee’ che’l se ferma chi”
Un bel giorno (accanto) a quel povero diavolo si ferma una macchina, esce fuori uno e gli chiede “Ohe!” “Dici a me?” “Sì, a te, sapresti per piacere la strada per andare all’aeroporto Forlanini?” “No signore, non sono mai stato io all’aeroporto Forlanini, non lo so dov’è” “La strada per andare all’Idroscalo, almeno, la conosce?” “Si, l’Idroscalo lo so dov’è, mi porti all’Idroscalo, salgo anch’io sulla macchina, è forte questa, è forte la macchina” “Lascia stare la macchina, barbone” “No signore, vengo anch’io sulla macchina, non sono mai stato su una macchina io. Bella questa macchina… Ferma signore,mi faccia scendere, mi faccia scendere che sono arrivato, per piacere si fermi qui”
Un paiseè, ch’el me lasa giò chi che anca mi go avu il mio grande amore roba minima, s’intend, s’intend roda da barbon.
Per piacere si fermi qui perché anche io ho avuto il mio grande amore, roba minima, s’intende, roba da barboni.Â
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu, rincorreva gia’ da tempo un bel sogno d’amore. El purtava i scarp de tennis, el g’aveva du occ de bun, l’era il prim a mena via, perche’ l’era un barbon.
Lui portava le scarpe da tennis, lui parlava da solo, rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore. Portava le scarpe da tennis, aveva due occhi da persona buona era il primo ad andare via, perché era un barbone.
L’an trova, sota a un muc de carton, l’an guarda’ che’l pareva nisun l’an tuca che’l pareva che’l durmiva … lasa sta che l’e’ roba de barbon.
L’hanno trovato sotto un mucchio di cartoni l’hanno guardato come se non avessero visto nessuno l’hanno toccato per vedere se dormiva … lascia stare che è roba di barboni.
El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu, el purtava i scarp de tennis, perche’ l’era un barbun. El purtava i scarp de tennis, el parlava de per lu, el purtava i scarp de tennis, perche’ l’era un barbun.
Lui portava le scarpe da tennis, lui parlava da solo, rincorreva già da tempo un bel sogno d’amore. Portava le scarpe da tennis, aveva due occhi da persona buona era il primo ad andare via, perché era un barbone.
Quanti di noi, ancora oggi, parlano da soli? Dove è finita la comunicazione, l’azione comune, lo stare insieme, il vivere insieme, il crescere insieme, il fare politica insieme … senza gridare, senza offendersi ma dialogando civilmente? E invece ogni partito politico  “parla de per lu”!Â